امام، عباس. (1393). «ترجمهی کودکانهها به فارسی: چالش لحن». مطالعات زبان و ترجمه، شمارهی1، سال47، صص105-122.
بهجت، أحمد. (2000). قصص الحیوان فی القرآن. القاهره: دارالشروق.
ـــــــــــــ. (1387). نگهبان غار. ترجمهی مجتبی رحماندوست، تهران: سوره مهر.
ـــــــــــــ. (1394). قصههای حیوانات در قرآن کریم. ترجمهی سیدمحمدحسین حسینی، تهران: آریان.
حسنوندی، سمیر و همکاران. (1394). «ترجمهی ادبیات کودک از منظر پارادایم اسکوپوس و تعادل، مطالعهی موردی شازده کوچولو». مطالعات زبان و ترجمه، شمارهی3، سال48، صص 117-137.
حسین، کمالالدین. (2009). أدب الأطفال، المفاهیم، الأشکال. قاهره: دار العالم العربی.
ذبیحنیا عمران، آسیه؛ اکبری، منوچهر. (1391). شخصیت در ادبیات کودک و نوجوان. یزد: هومان.
عنانی، محمد. (2005). مرشد المترجم. الجیزه: الشرکه المصریه العالمیه للنشر-لونجمان.
ــــــــــــ. (2003). نظریة الترجمه الحدیثه. الجیزه: الشرکه المصریه العالمیه للنشر-لونجمان.
الغامدی، نوره بنت أحمد معیض. (2011). قصص الأطفال لدى یعقوب اسحاق عرض و تقدیم. رساله ماجیستر، السعودیه: جامعه أم القری.
الکعبی، فاضل عباس. (2012). کیف نقرأ أدب الأطفال. اردن: الوراق.
الموسى، انور عبدالحمید. (2010م). أدب الأطفال فن المستقبل. بیروت: دارالنهضه العربیه.
یافا، مانورا. (1388). چگونه برای بچهها داستان بنویسیم. ترجمهی مهرداد تهرانیانراد، تهران: سروش.